complete verse (Psalm 59:5)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 59:5:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “You Jehovah All-Powerful God, God of Israel,
    wake yourself to punish people of all other races;
    do not show your mercy to these evil deceitful people.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “O LORD God Almighty, O God of Israel,
    Rise to punish all the nations.
    Show no mercy to the traitors.
    Sela” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “I have-done no wrong, but they (are) ready to-attack me.
    Go-on now, LORD God Almighty, God of Israel, take-notice/pay-attention to me and help (me).
    Punish now the people-groups who do- not -believe in you (sing.).
    Do- not -be-merciful to the wicked traitors.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “LORD God Almighty, God of Israel,
    get up and beat all nations,
    do not forgive these spies who are bad.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Ee BWANA, Mungu wa majeshi,
    Mungu wa Israeli, uinuke!
    Uyaadhibu makabila yote,
    usimhurumie hata mmoja ambaye amekuasi.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “Yahweh my God, commander of the armies of heaven, the one we Israelis worship,
    arise and punish the ungodly/heathen people of all the nations;
    do not be merciful to those wicked people who have acted treacherously toward/ secretly planned to harm us.
    (Think about that!)” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments