Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 59:5:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“You Jehovah All-Powerful God, God of Israel,
wake yourself to punish people of all other races;
do not show your mercy to these evil deceitful people.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“O LORD God Almighty, O God of Israel,
Rise to punish all the nations.
Show no mercy to the traitors.
Sela” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“I have-done no wrong, but they (are) ready to-attack me.
Go-on now, LORD God Almighty, God of Israel, take-notice/pay-attention to me and help (me).
Punish now the people-groups who do- not -believe in you (sing.).
Do- not -be-merciful to the wicked traitors.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“LORD God Almighty, God of Israel,
get up and beat all nations,
do not forgive these spies who are bad.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Ee BWANA, Mungu wa majeshi,
Mungu wa Israeli, uinuke!
Uyaadhibu makabila yote,
usimhurumie hata mmoja ambaye amekuasi.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“Yahweh my God, commander of the armies of heaven, the one we Israelis worship,
arise and punish the ungodly/heathen people of all the nations;
do not be merciful to those wicked people who have acted treacherously toward/ secretly planned to harm us.
(Think about that!)” (Source: Translation for Translators)
