complete verse (Psalm 5:3)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 5:3:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “In the morning, Jehovah you hear my voice;
    In the morning I lay my requests before you
    and wait hopefully.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “O LORD! In the morning You hear my voice.
    Morning by morning I will pray to You,
    and wait for an answer.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “At dawn I prepare myself/[lit. my own self] to-pray to you (sing.).
    And after I pray I wait for your (sing.) answer.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru:
    “In the light of morning you surely hear my voice praying. And I hopefully await your response.” (Source: Bru Back Translation)
  • Laarim:
    “LORD you hear my voice in morning,
    I pray for you in the morning
    and I wait for your answer.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Ee BWANA, asubuhi unasikia sauti yangu,
    asubuhi naomba kwako,
    nasubiri unijibu.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “Listen to me when I pray to you each morning, and I wait for you to reply.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments