Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 52:7:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“‘Here now there is a person
who did not consider God his fortress,
but believed his abundant wealth
and worked hard to do evil (things)!’” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“"Look! This is the man
who did not make God his fortress
but put his trust in his wealth,
and became strong by destroying others."” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“‘[You (plur.)] look-at the people who do-not trust God as their strong [linker] place-of-refuge.
Instead they trust in their great wealth
and they have- even -become-powerful through destroying others.’” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“‘You see this person,
who did not give God to be his place of strength,
but instead he put his heart on all his great wealth,
and he became a person who is strong, who destroyed other people much!’” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“‘Tazameni ambayo yamemkuta mtu huyu!
Hakupenda kuwa Mungu awe kimbilio lake.
Lakini alitumaini uwingi wa mali zake,
alipata nguvu kwa njia ya kuwangamiza watu.’” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“‘Look what happened to the man who would not ask God to protect him;
he trusted that his great wealth would save him;
he trusted in the money that he got by wickedly taking it from others!’” (Source: Translation for Translators)
