Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 51:3:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“For I know my iniquities,
and my sin is before me all the times.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“I confess my transgression,
and my sin is always before me (haunts me).” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“For at all times I am-considering/[lit. thinking] and admitting my sins.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“I know my sin truly.
I know my sin always.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Kwa maana nayajua mabaya yangu,
dhambi zangu ziko peupe daima.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“I say that because I know the ways that I have disobeyed you;
I cannot forget them.” (Source: Translation for Translators)
