complete verse (Psalm 50:23)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 50:23:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “He who gives the sacrifice of thanksgiving honors me,
    and he prepares his path that I show him,
    the salvation of God.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “Those who really offer a sacrifice of thanks glorify me,
    and to those who follow my path,
    I will show the salvation of God."” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “The-one (who) sacrifices to me with thanksgiving honors me,
    and the-one (who) watches his ways/character/behavior I will-save.’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “A person who brings of things sacrifice is fearing me,
    then he prepares the way,
    so that I would show him the salvation of God.’” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Ambaye anatoa vya shukrani,
    huyo ananiheshimu mimi.
    Yeyote ambaye anatembea katika njia nyofu,
    huyo mimi nitamwokoa.’” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “The sacrifice that truly honors me is to thank me for what I have done;
    and I will save those who always do the things that I want them to.’” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments