complete verse (Psalm 50:21)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 50:21:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “You have done these and I was quiet;
    you thought that I am equal to you
    but I will rebuke you
    and I will oppose you in your eyes.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “Even though you did like this I didn’t say anything.
    You thought that I did not know anything.
    Now I will accuse you,
    and I will expose your faults one by one.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “When you (plur.) have-done these things, I just kept-silent,
    and you (plur.) thought that I (was) just like you (plur.).
    But I will-rebuke you (plur.) and I will-show you (plur.) how wicked you (plur.) are.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “You did these matters, and I am keeping quiet,
    you think that, I am staying with you.
    But now, I will rebuke you,
    and accuse you in your face.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Umefanya hayo yote, mimi niko kimya.
    Je, unasema mimi niko kama wewe?
    Lakini sasa nakukemea,
    nakaripia peupe.’” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “You did all those things, and I did not say anything to you,
    so you thought that I was a sinner just like you.
    But now I rebuke you and accuse you, right in front of you.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments