complete verse (Psalm 50:12)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 50:12:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “If I was hungry wouldn’t I have told you,
    for the whole earth and everything that is in it is mine.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “Even if I were to become hungry,
    I would not tell you.
    The world and all that is in it is mine.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “If I will-be-hungry I would- not -ask-for food from you (plur.),
    because the world (is) mine and all that (is) in it.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “If I was hungry, I would never tell you,
    because the land all the things which are in it are mine,” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Iwapo ningekuwa nakuwa na njaa, nisingekwambia wewe,
    kwa maana nchi na ambavyo vimo vyote vyangu.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “So, if I were hungry, I would not tell you to bring me some food,
    because everything in the world belongs to me!” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments