complete verse (Psalm 48:7)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 48:7:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “You destroyed them like the ships of Tarshish
    after being destroyed by the eastern wind.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “[Just] like the east wind broke the ships of Tarshish to pieces,
    [so] You destroyed them.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “God destroyed them like the ships of Tarshish which were-shattered/broken-into-pieces by wind from the east.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “You destroyed them like boats of Tarshish,
    which were scattered by a wind that come from the east.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Wakawa kama vile meli ya katika Tarshishi,
    ambazo zinabomolewa na upepo wa katika mashariki.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “they shook like ships sailing from Tarshish are shaken by a strong wind.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments