Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 48:7:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“You destroyed them like the ships of Tarshish
after being destroyed by the eastern wind.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“[Just] like the east wind broke the ships of Tarshish to pieces,
[so] You destroyed them.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“God destroyed them like the ships of Tarshish which were-shattered/broken-into-pieces by wind from the east.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“You destroyed them like boats of Tarshish,
which were scattered by a wind that come from the east.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Wakawa kama vile meli ya katika Tarshishi,
ambazo zinabomolewa na upepo wa katika mashariki.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“they shook like ships sailing from Tarshish are shaken by a strong wind.” (Source: Translation for Translators)
