complete verse (Psalm 46:7)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 46:7:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “Jehovah Almighty is with us,
    the God of Jacob is our fortress.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “The Almighty LORD is with us,
    The God of Jacob is our place to take refuge.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “God Almighty (is) with us (incl.).
    The GOD of Jacob is-namely our (incl.) refuge.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “The LORD Almighty is with us,
    the God of Jacob is our place which is fenced to be strong.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “BWANA wa majeshi yuko pamoja na sisi,
    Mungu wa Yakobo ni kimbilio letu.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “But Yahweh, the commander of the armies of heaven, is with us;
    the God whom Jacob worshiped (OR, we Israeli people worship) is our refuge.
    (Think about that!)” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments