Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 46:1:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“God is our refuge and our strength,
a readily available help in time of problems.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“God is our shelter and strength,
and [our] ready help in time of trouble.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“God is-the-one (who) protects and gives us (incl.) strength.
He (is) always very/[emphasis marker] ready to-help in times of difficulty/trouble.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“God is a place where we are hiding and he is our strength,
he always helps us when we suffer.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Mungu ni kimbilio letu, tena ni nguvu yetu.
Yeye daima ni msaada wetu katika shida.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“God is the one who protects us and causes us to be strong;
he is always ready to help us when we have troubles.” (Source: Translation for Translators)
