Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 45:17:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“I will proclaim your history in all generations;
so all the races will praise you in times of time.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“I will hold your name in honor
from generation to generation.
So the nations will praise you for ever.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“I will-cause- all generations -to-remember you (sing.).
Therefore the nations will-praise you (sing.) forever/[lit. until whenever].” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Eastern Bru:
“This song of praise can make it possible for the name of the king to remain forever. Every person can know and praise the king for all generations.” (Source: Bru Back Translation) - Laarim:
“I will make your name great forever,
therefore, the nations will praise you forever.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Jina lako nitalifanya kuwa la kujulikana katika kizazi vyote,
nayo makabila yanakusifu milele na milele.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“And as for me, I will enable people in every generation to remember the great things that you have done, and people will praise you forever.” (Source: Translation for Translators)
