complete verse (Psalm 4:5)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 4:5:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “Offer righteous sacrifices
    and rely on Jehovah.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “Offer the right sacrifices.
    and trust in God.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “[You (plur.)] trust in the LORD and offer to him right/fitting/proper offerings.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru:
    “You should have a straight good gall bladder when you worship God. And you should trust him completely.” (Source: Bru Back Translation)
  • Laarim:
    “You give the right gifts,
    and put your hearts to the LORD.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Toeni sadaka nyoofu,
    na kumtumaini BWANA.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “Also, offer to Yahweh the proper sacrifices, and continue trusting in him.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments