complete verse (Psalm 43:5)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 43:5:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “Why do you have sadness you my life?
    Why are you upset you my inside?
    Believe in God,
    for I will praise Him,
    my Savior and my God.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “Oh my soul, why are [you] so discouraged?
    Why is my heart so sad?
    I will put my hope in God,
    I will again praise my God and my savior.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “Why am- I -mourning and very disturbed/troubled?
    I should trust in you (sing.). Yes, I will-praise you (sing.) again, you (sing.) who (are) my savior and God.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru:
    “I ask my soul like this: "Why are you sad and worry exceedingly? Hope only in God." Then later I will praise you, the God who saves me.” (Source: Bru Back Translation)
  • Laarim:
    “My heart, why are you sad?
    Why are you trembling in my body?
    Put your hope in God,
    for I will still praise him,
    My Savior and my God.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Ee moyo wangu, unahuzunika kwa nini?
    Unafadhaika kwa nini ndani mwangu?
    Namtumaini Mungu kunisaidia,
    basi nitamsifu tena Mungu, mwokozi wangu.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “So why am I sad and discouraged?/I should not be sad and discouraged!
    I confidently expect God to bless me, and I will praise him again, my God, the one who saves me.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments