complete verse (Psalm 41:9)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 41:9:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “Even my friend of the heart whom I trust,
    he who eats together with me
    has lifted up his heel contending with me.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “Even one of my closest friends,
    with whom I would eat from the same plate
    turned against me.
    I had trusted him completely.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “Even my close friend whom I trusted a lot and shared with me in eating has-betrayed me.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru:
    “Even the one who is my close friend, the one I really respect, the one who eats together with me, he is traitorous toward me (lit. has become bamboo that is split in two).” (Source: Bru Back Translation)
  • Laarim:
    “Even my friend whom I put my heart,
    and he eats together with me,
    he turned against me.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Pia na rafiki yangu ambaye nilimtumaini,
    ambaye tulikuwa tunakula pamoja,
    amegeuka kuwa adui yangu.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “Even my best friend, whom I trusted very much, who often ate with me,
    has betrayed me/put me into my enemies’ hands.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments