complete verse (Psalm 41:13)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 41:13:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “May Jehovah the God of Israel be praised
    from forever to forever.
    Amen and Amen.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “Praise the LORD, the God of Israel.
    Now, and always.
    Amen! Amen!” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “Praise the LORD, the God of Israel, without end. Amen! Amen!” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru:
    “Praise God! He is the God that Israel worships. Praise him now and forever! Amen! Amen!” (Source: Bru Back Translation)
  • Laarim:
    “You (plur.) let the LORD God of Israel be praised
    years and years.
    Amen, Amen.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Awe anasifiwa BWANA Mungu wa Israeli, milele na milele.
    Amina na Amina.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “Praise Yahweh, the God whom we Israelis worship;
    Praise him forever!
    Amen! I desire that it will be so!” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments