Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 40:17:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“However, I am poor and needy;
may the Lord consider me.
You are my hope and the one who redeems me;
You my God, do not delay.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“O LORD! I am a poor person who doesn’t have anything.
But You have not forgotten me.
You are the one who saves me and [You are] my God.
Come quickly to help me.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“Concerning me, I (am) lowly and poor.
May-it-be that you (sing.) think of me, LORD.
You (sing.) (are) my one-who-helps and one-who-saves.
O my God, help me right-away.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Eastern Bru:
“I am weak and very poor. But you never discard me. Oh God my Lord! You are the one who saves me, and you constantly protect me. Request you come quickly to help me.” (Source: Bru Back Translation) - Laarim:
“But instead, I am poor, and I need many things,
would the Lord remember me.
You are my Savior who release me.
God, do not stay away for long.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Lakini mimi niko maskini tena mhitaji,
Bwana anihurumie.
Ee msaada wangu tena uko mwokozi wangu.
Ee Mungu wangu, usichelewe.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“As for me, I am poor and needy;
but I know that Yahweh has not forgotten me.
O my God, you are the one who saves and helps me,
so please come quickly and help me!” (Source: Translation for Translators)
