Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 37:6:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“He will cause your justice to shine like dawn,
your judgement like the sun of the afternoon.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“[He will display] your faith in Him like a [bright] light
And He will display your honesty like the daylight.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“He will-show clearly that you (sing.) (are) righteous and without sin,
clear as the sun which shines at noon.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Eastern Bru:
“He will make your uprightness shine all around in every place, just like the sun shines at noon.” (Source: Bru Back Translation) - Laarim:
“He will let your matter which be right
to shine like sun,
and your matter shines which it be judged well
like the sun when it stays up.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Ataufanya unyofu wako kumulika,
kama vile nuru.
Ataufanya ukweli wako kumulika,
kama vile jua ambalo liko kichwani.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“He will show as clearly as the sunlight that you
are innocent/have done nothing that is wrong;
he will show as clearly as the sun at noontime
that all the things that you have decided are just.” (Source: Translation for Translators)
