Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 33:11:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“But the plans of Jehovah stay until forever,
the intentions of his heart for all generations.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“But the LORD’s plans
are always continuing.
His thoughts never change.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“But his plans continue forever;
his purposes remain forever.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Eastern Bru:
“But the works he wants to do, those works abide forever. More than that, whatever he thinks in his heart, surely that thing happens for all generations.” (Source: Bru Back Translation) - Laarim:
“But, the thought of LORD stands to strong forever,
the matters of his heart stands years and years.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Mpango wa BWANA upo milele na milele,
shabaha yake inakuweko katika vizazi vyote.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“But what Yahweh decides to do will last forever.
What he plans to do will never be changed.” (Source: Translation for Translators)
