Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 31:7:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“I will rejoice and be happy in your love
for you saw my afflictions
and you know the pain of my life.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“I am rejoicing in Your never-ending love.
You know my sorrow and my trouble.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“I will- really/[emphasis marker] -rejoice because of your (sing.) love,
for you (sing.) saw my sufferings,
and you (sing.) know my difficulties/troubles.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Eastern Bru:
“Surely I feel very happy, because you constantly love me. You have already seen the distress in my heart. And you know my troubles.” (Source: Bru Back Translation) - Laarim:
“I will be glad and rejoice, because of your love,
because you saw my trouble
and then you knew the pain of my spirit.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Nashangilia na kufurahi kwa neema yako,
umeiona shida yangu,
umeuona moyo wangu kuteswa.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“I will be very glad because you faithfully love me.
You see me when I have been afflicted, and you have known when I have had troubles.” (Source: Translation for Translators)