complete verse (Psalm 26:5)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 26:5:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “I detest the assembly of people who do evil
    and I refuse to sit down together with the wicked.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “I neither join groups of those who do evil deeds,
    nor do I associate with wicked people.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “I oppose/am-against the gathering of the wicked people.
    I will- never -go-with them.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru:
    “I don’t want to be friends with evil people. I stay far away from those people.” (Source: Bru Back Translation)
  • Laarim:
    “I hate the crowd of bad people
    and I refuse to stay together with people who are sinners.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Naichukia mikutano ya watenda mabaya,
    sitakusanyika na watu watenda dhambi.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “I do not like to be with evil people, and I avoid wicked people.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments