Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 26:5:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“I detest the assembly of people who do evil
and I refuse to sit down together with the wicked.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“I neither join groups of those who do evil deeds,
nor do I associate with wicked people.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“I oppose/am-against the gathering of the wicked people.
I will- never -go-with them.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Eastern Bru:
“I don’t want to be friends with evil people. I stay far away from those people.” (Source: Bru Back Translation) - Laarim:
“I hate the crowd of bad people
and I refuse to stay together with people who are sinners.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Naichukia mikutano ya watenda mabaya,
sitakusanyika na watu watenda dhambi.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“I do not like to be with evil people, and I avoid wicked people.” (Source: Translation for Translators)
