complete verse (Psalm 26:2)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 26:2:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “Give me a test, You Jehovah, and try me,
    examine my heart and my thoughts;” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “O LORD, examine my heart and my thoughts
    [to see] what kind [of person] I am.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “Examine me, LORD;
    examine my mind/[lit. thinking] and heart.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru:
    “O God! Request you show me and test me. Test my heart and my thoughts also.” (Source: Bru Back Translation)
  • Laarim:
    “LORD, test me,
    search my heart and my head,” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Ee Bwana, unijaribu, unitazame jinsi nilivyo,
    unichunguze moyo wangu na mawazo yangu.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “Yahweh, examine what I have done and test me;
    thoroughly evaluate what I think.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments