Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 25:6:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“Remember You Jehovah your mercy and great love,
for they are from old.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“O LORD! Please remember Your unceasing mercy which You showed me long ago.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“Remember, LORD, your (sing.) mercy and love which you (sing.) have-shown from very long-ago/time-before.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Eastern Bru:
“O God! Request that you remember your mercy and love which you showed for me to see from before already.” (Source: Bru Back Translation) - Laarim:
“LORD, remember your mercy and your great love,
which you showed long time ago.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Ee Bwana, ukumbuke huruma yako na neema yako,
viko kutoka zamani.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“Yahweh, do not forget how you have acted mercifully to me and have faithfully loved me;
that is the way that you have acted toward me from long ago.” (Source: Translation for Translators)
