Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 24:10:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“Who is that King of glory?
Jehovah All-powerful,
He is the King of glory.
Selah” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“Who is the great king?
Yahweh, who is the strongest of all!
He is the great king।
Sela” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“Who (is) this powerful King?
He is the LORD who (is) powerful.
Yes, he (is) the powerful King.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Eastern Bru:
“Who is this King who rules supremely? This King who rules supremely is none other than God. Surely he always overcomes/is victorious.” (Source: Bru Back Translation) - Laarim:
“Who is the King of glory?
The LORD Almighty,
who is the King of glory.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyaneka:
“King who-is-glorified is-who?
Lord God of-the-host of-war,
this-one [is] King who-is-glorified.” (Source: Christopher S. Tachick in Wendland / Zogbo 2019, p. 84ff.) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Ni nani ambaye ni Mfalme mtukufu?
Ni BWANA wa majeshi,
yeye ndiye Mfalme mtukufu.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“Do you know who the glorious king is?
He is Yahweh almighty; he is our glorious king!
(Think about that!)” (Source: Translation for Translators)
