complete verse (Psalm 22:10)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 22:10:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “From birth I was offered to You;
    from my mother’s womb You have been my God.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “From the very day I was born I was put into your arms.,
    Ever since I was born You have been my God.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “Since my birth, to you (sing.) I was-entrusted and you (sing.) (are) my only God.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru:
    “I depended on you from the day I came into existence. Surely you are my God up until now.” (Source: Bru Back Translation)
  • Laarim:
    “At the time of birth, when you take care of me.
    You were my God really from birth.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Nakutumaini kutoka kuzaliwa kwangu,
    kutoka tumboni mwa mama yangu, wewe ndiwe Mungu wangu.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “It was as though you adopted me right when I was born.
    You have been my God/taken care of me ever since I was born.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments