Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 144:13:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“Our granaries will be full
with harvests of every kind.
Our sheep will breed in large numbers
on our grazing fields.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“Our barns will be filled with all kinds of grain,
our flocks will increase a thousand times over.
There will be thousands and thousands in our pastures.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“May-it-be that our (excl.) storehouse be-filled with all kinds of crops/produce.
May-it-be that our (excl.) sheep in the field will-increase thousands (fold),” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“Our granaries will be all full with food,
and our sheep will increase to be thousands and thousands,” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Ghala zetu zijae vyakula vya aina na aina,
kondoo wetu wazae watoto maelfu na maelfu katika mashamba yetu,” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“I wish/hope that our barns will be full of many different crops.
I wish/hope that the sheep in our fields will give birth to tens of thousands of baby lambs.” (Source: Translation for Translators)
