complete verse (Psalm 144:12)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 144:12:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “And the male children at their youthhood
    they will be like a seed well taken care of,
    our female children will be like pillars
    well crafted, for beautifying the kingship house.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “In the time of their youth, our sons are like trees becoming large,
    and our daughters are like engraved corner pillars for a palace.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “May-it-be that our (excl.) male children/(sons), while they (are) still young, will-be/become like plants that grow healthier/stronger,
    and our (excl.) female children/(daughters) will-be/become like beautiful pillars of a palace.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “And our young sons will stay,
    like trees that planted well,
    and our girls will stay
    like beautiful pillars of the big house of the king.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Watoto wetu wavulana katika ujana wao,
    wawe kama vilivyopandwa ambavyo vinastawi.
    Wasichana wawe kama nguzo,
    ambazo watu wanajengea ikulu.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “I wish/hope that our young sons will grow up to be like strong plants,
    and I wish/hope that our daughters will grow up to be straight and tall
    like the pillars that stand in the corners of palaces.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments