Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 137:2:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“There, on salix babylonica trees
we hanged our harps.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“We hung our lutes there on the trees nearby.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“We (excl.) just hung-up our (excl.) harps on the branches of the trees.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“We put our
harps on trees,” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Katika miti ya katika nchi ile,
tulivitundika vinubi vyetu.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“On the willow trees alongside the rivers we hung our harps
because we did not want to play them any more because we were very sad.” (Source: Translation for Translators)
