complete verse (Psalm 137:2)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 137:2:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “There, on salix babylonica trees
    we hanged our harps.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “We hung our lutes there on the trees nearby.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “We (excl.) just hung-up our (excl.) harps on the branches of the trees.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “We put our
    harps on trees,” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Katika miti ya katika nchi ile,
    tulivitundika vinubi vyetu.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “On the willow trees alongside the rivers we hung our harps
    because we did not want to play them any more because we were very sad.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments