Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 119:101:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“I stop my legs from walking in every evil path
to be able to obey your words.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“I have kept my feet away from every bad path
that I might obey Your word.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“I keep-away-from/avoid all evil behavior/character so-that I might-obey/follow your (sing.) word.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“I rejected to walk in any bad way,
so that I would obey your word.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Najizuia kutembea katika njia mbaya,
ili niliheshimu neno lako.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“I have avoided all evil behavior
in order that I may obey your words/what you have told us to do.” (Source: Translation for Translators)
