complete verse (Psalm 116:3)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 116:3:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “The ropes of death surrounded me,
    the dangers of the land of dead people fell on me;
    I found problems and sorrow.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “Death tied me up with ropes.
    and the torture of the grave came upon me.
    Sorrow and trouble covered me.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “I (was) afraid for I felt that I was- just -about-to die soon;
    death (was) like/as-if a cord/rope that was-entangling me.
    I (was) so troubled and worried,” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “The rope of death caught me,
    the pain of death came to me,
    and the trouble and sadness overpowered me.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Kamba za kifo zilinizunguka,
    kuogopa kwa wafu kulinipata,
    nilishikwa na taabu na huzuni.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “Everything around me caused me to think that I would die;
    I was very afraid that I would die and go to the place where dead people are.
    I was very distressed/worried and afraid.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments