Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 107:9:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“for He has killed the thirst of a person feeling thirsty
and he has satisfied the hungry (person) with good things.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“For He gives an understanding heart to the thirsty ones
and He satisfies the hungry ones with good things.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“For he causes- those-(who) are-thirsting -to-drink and causes- those-(who) are-hungering -to-eat.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“because he gave water to people who were thirsty,
and he gave to people who were hungry good food.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Anawapoza ambao wana kiu,
wenye njaa anawashibisha mema.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“He gives thirsty people plenty of water to drink,
and he gives hungry people plenty of good things to eat.” (Source: Translation for Translators)
