Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 107:1:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“Thank Jehovah because he is good;
for his love is endless.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“Give thanks to the LORD.
For He is good.
His love exists for ever.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“Give-thanks to the LORD, for he (is) good;
his love (is) without end.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“You (plur.) say to the LORD, thanks, because he is good,
his love remains forever.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Mshukuruni BWANA kwa sababu mpole,
kwa maana neema yake ya milele na milele.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“Give thanks to Yahweh, because he always does good things for us
His faithful love for us lasts forever!” (Source: Translation for Translators)
