complete verse (Psalm 102:12)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 102:12:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “But You Jehovah, you are on your kingship chair forever;
    your reputation is known to all generations.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “But, O LORD, You are king forever.
    Your name will exist from generation to generation.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “But you (sing.) on-the-other-hand, LORD, reigns without end;
    you (sing.) will-be-remembered by the people forever/[lit. until whenever].” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “But you, LORD, you are staying in your chair forever,
    your glory remains among your people now and those who will come in the future.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Lakini wewe, ee BWANA,
    uko mfalme milele na milele,
    watu wanakusifu katika vizazi vyote.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “But Yahweh, you are our king who rules forever;
    people who are not yet born will remember you.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments