Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 102:10:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“because of your great wrath,
for You have carried me up and thrown me aside.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“Because you were angry with me,
and you have thrown me aside,” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“because of your (sing.) great anger against me.
They also mock me for I (am) like trash that you (sing.) have-picked-up and thrown-away.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“because of your anger,
you lifted me up, and threw me aside.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“kwa sababu ya hasira na ghadhabu kwako,
ndio maana umenichukua, umenitupa mbali.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“Because you are very angry with me, now I sit in ashes while I am suffering greatly;
and those ashes fall on the bread/food that I eat,
and what I drink has my tears mixed with it.
It is as though you have picked me up and thrown me away!” (Source: Translation for Translators)
