complete verse (Psalm 101:5)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 101:5:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “Anyone who slanders his relative in secret
    that one I will stop him;
    anyone who has arrogant eyes and proud heart,
    that one I will not let him scot-free.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “I will destroy those who speak lies about their neighbors.
    I will not tolerate proud and arrogant people.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “I will-destroy whoever keeps-speaking evil concerning his fellowman.
    I will- not -allow the deeds of the proud ones and the arrogant/[lit. ones-who-think-highly-of-themselves].” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “A person who slanders his neighbor secretly,
    I will remove him to away,
    I will not tolerate a person
    who is proud in his heart.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Ambaye anamsengenya mwenzake sirini,
    nitakuja kumwangamiza.
    Mwenye kiburi na majivuno,
    sitakuja kumwacha.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “I will get rid of anyone who secretly slanders someone else,
    and I will not tolerate/allow to be near me anyone who is proud and arrogant.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments