complete verse (Proverbs 12:9)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Proverbs 12:9:

  • Kupsabiny: “Better to humble yourself and have a person who works for you,
    than to raise oneself up and not even have food.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “It’s better to be an ordinary person
    and have a servant
    than to pretend to be an important person
    and have nothing to eat.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “A simple man is still better, who is-able to-take-care of a helper, than a man who pretends-to-be-somebody who in-fact/(surprise particle) has no food.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Kankanaey: “Better (the situation of) one whose situation is low/unimportant who has only-one helper than the pretend-high/important but he has nothing to eat.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • English: “It is better to be a humble/ordinary person who has only one servant
    than to think that you are very important while you have nothing to eat.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments