Following are a number of back-translations of Philippians 2:15:
- Uma: “so that it will be clear to all people that you are really children of God, who have no faults, [lit., nothing-to-be-criticized-for], who live holy and have no evil intentions. Like stars shine in the darkness, so [are] you in the midst of people who have bent and evil hearts,” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “so that there will be no bad/evil there among/in you and nobody can find-fault with you. You are the children of God, therefore your conduct should be only/purely good, even though you live here in the world among crooked and bad/evil people. You are figuratively lights here in the world.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And then there will be nothing evil in you because your behavior will be good because you are children of God and there will be nothing for Him to rebuke you for, even though you are still living here on the earth in the middle of wicked people whose behavior is not righteous. You are like lamps,” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “so that there will be nothing of which you the children of God are accused and your behavior will be all good. Because even though you are staying-with bad and sinful people on this earth, you ought nonetheless to have no fault/lack so that you can be compared to the stars which shine in the night,” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “so that nothing can be found fault with in your lives and there’s no motive in your minds which is not good. On the contrary, you are now (to be) children of God with whom he is able to be pleased, with nothing others can criticize, even though you are among people who, what they give highest priority to is evil, and all their thinking is wrong. Hopefully you are shining like you are their lights, for what you are like is stars glowing in the sky,” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “Therefore no sin will be found against you. Because you are now the children of God even though you live where live the people who are sinners and rebellious. It is necessary that it be seen that you are different from the sinners who are here on this earth.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
