complete verse (Matthew 8:12)

Following are a number of back-translations of Matthew 8:12:

  • Uma: “Actually, it should be the Yahudi people who are fitting to become God’s people/subjects in his Kingdom. Yet many of them will be shut on the outside and thrown away into the darkness that is far from God. There they will continually cry and suffer/groan.'” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “But the people of the tribe of Isra’il, they should be the ones to enter the ruling/kingdom of God, they will not enter. They will be put outside in the darkness, driven away from God. They will wail there and gnash their teeth because of their regret.'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “But there will be also many descendants of Israel for whom God has prepared his kingdom, but they will be thrown into the darkness which is very far from where God lives. And they will yell, gnashing their teeth in great remorse.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “But the Jews who should (but won’t) be included in God’s ruling, they will be thrown-away to the place of darkness, and they will cry-intensely while-simultaneously also clenching-their -teeth in their anger.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “But many Judio will be driven away by God, those who are-supposed-to-be his people but they have no belief in me. They will be made to go to the darkness/dark-place which is far from him. There is where there is crying without restraint which includes grinding of teeth.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “But concerning the people who should have entered into God’s hand and didn’t want to, they will be thrown into the deep darkness. There they will cry and gnash their teeth.'” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments