Following are a number of back-translations of Matthew 6:30:
- Uma: “So, if God makes-beautiful that grass in the field–that are today and are burned tomorrow–how much more you! His care of you is more/surpasses. So why-in-the-world don’t you believe/trust his care?” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “If God can clothe so beautifully the flowers of the weeds which do not last, they live now and are burned tomorrow, na (and) you he cannot clothe? Really, your trust in God is very little.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “A weed has no value. We see it today, and before long it dries up and is burned. But if God makes even these weeds beautiful, of course he will also give you clothing. Why is your trust in Him so small?” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “If like that is the beauty that God gives to the weeds that are here now and are burned tomorrow, don’t-you-suppose it is more certain that he knows how to give you your clothing? Why therefore perhaps is your trust only a little?” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “Your belief/obeying and trust-in/relying-on me is really small, for if it’s like God clothes with flowers the weeds/brush which are alive today, but tomorrow will be thrown on the fire, well isn’t it so that you will all-the-more be clothed by him?” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “For God himself makes the flowers of the fields appear beautiful. For these are in the field now, yet tomorrow they are burned in the ovens. How much more will God clothe you. Yet you do not believe very well that God will care for you.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
