complete verse (Matthew 5:16)

Following are a number of back-translations of Matthew 5:16:

  • Uma: “So also, the light that is in your hearts, do not hide. Your behavior/character must be good, so that all people see [it], with the result that they praise your Father who is in heaven.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Likewise shall you also give light to mankind. That means do good so that the people will see your good deeds and praise your Father in heaven.'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “It is the same way with your good works. You must not hide them. Let people see your good works, and because of this people will praise our Father God who is in heaven.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “Likewise also it is necessary that you shine (as a light) in the sight of people so that they will see your good manner-of-life and they will praise your Father in heaven.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Therefore don’t hide your believing/obeying. Hopefully your lamp will always shine-brightly in the sight of everyone, so that the good things you are doing will be clear to them, and they will praise your Father who is in heaven.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “You must do like this, you must want that the people will see the good which you do. When the people see the good you do, then they will praise your Father who lives in heaven.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments