Following are a number of back-translations of Matthew 27:25:
- Uma: “The crowds answered, they said: ‘Yes, we ourselves and our descendants will shoulder [i.e., be responsible for] his death.'” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “All the people answered, they said, ‘Let his death come home to/fall on us and on our children.'” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And the people answered, ‘Yes, it is our sin, the killing of this one, and the sin also of our descendants.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Then they all said in reply, ‘Yes indeed! Let us (excl.) (lit. even-if we (excl.)) and our (excl.) children be responsible for his death!'” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “Those people replied, ‘We(excl.) and our descendants will answer for his death!'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “The people said: ‘We, along with our children, let it be our fault that this man dies.'” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
