complete verse (Matthew 27:20)

Following are a number of back-translations of Matthew 27:20:

  • Uma: “But the leading priests and the elders of the Yahudi people, they right away incited the crowds, they said to them: ‘Request to the Governor that he release Barabas, and that it be Yesus who he condemns to death!'” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “But the crowds had been persuaded by the leaders of the priests and the elders that they should ask for Barabbas to be set free and Isa should be killed.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “But the chief priests and the elders, they said to the people that the one they should ask for to be released was Barabbas, and that Jesus will be caused to be killed.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “So then, the leaders of the priests and elders, they convinced the many-people that they should request Pilato that Barabbas be the one he release while-simultaneously he have-Jesus -put-to-death.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “But what the chiefs of the priests and the important tribal leaders were doing was, they were prompting (bad connotation) those people there that whom they should ask Pilato to release was Barrabas, and as for Jesus, to kill him.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “But the chief priests and the men who led at the church very much stirred up the people to ask Pilate to release Barabbas and to kill Jesus.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments