complete verse (Matthew 26:10)

Following are a number of back-translations of Matthew 26:10:

  • Uma: “Yesus knew their thoughts, so he said to them: ‘Why do you make this woman’s heart hurt! What she has done to me is good.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Isa knew their talking and he said, ‘Why do you trouble her? What she did to me is good.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And Jesus knew what they said, and he said, ‘Leave that woman alone. Very beautiful and good is what she did to me.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “But Jesus knew what they were saying and he said, ‘Leave-her-alone! Why are you hardshipping her? What she did to me was very-good!” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “What those disciples were murmuring about wasn’t hidden from Jesus. That’s why he said, ‘Why are you bothering this woman? That which she did to me was really good.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “Jesus knew what his learners had said, so he said: ‘Don’t be angry with this woman here, because it is good what she did for me.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments