complete verse (Matthew 24:26)

Following are a number of back-translations of Matthew 24:26:

  • Uma: “‘So, if someone says to you: ‘Look, the Redeemer King is there in the uninhabited prairie!’ don’t you go. If they say: ‘Look, there he is in the house!’ don’t you believe it.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “Therefore when they say to you, ‘Look there he is in the lonely place (wilderness),’ do not go there. When they say, ‘Look, he is hiding here,’ do not believe it.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And if someone says, ‘Look, there in the wilderness is the king that God chose,’ don’t you listen to that person who speaks. And if someone says, ‘He is hiding here,’ don’t you believe that one who is speaking.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “‘Therefore if they say, ‘Look, the Messiah is in the place of no inhabitants,’ don’t go. If they also say, ‘Look, he is here hiding,’ don’t believe it.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Therefore if they say to you, ‘Cristo is there now in the wilderness place,’ don’t go there. If they say ‘There he is inside the house,’ don’t believe it.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “If any person should say to you, ‘There in the wilds is the Christ,’ they will say to you, don’t go to where they tell you. Or if they say to you, ‘There in the room in secret is where he is,’ they will say to you, don’t believe them.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments