Following are a number of back-translations of Matthew 22:41:
- Uma: “While the Parisi people were still gathered there, Yesus asked them:” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “So-then Isa said to the Pariseo who had gathered,” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And when the Pharisees had gathered, Jesus asked them,” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “While the Pharisees were still gathered, Jesus also questioned them saying,” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “While those Pariseo were still gathered there, they were questioned by Jesus, saying,” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “The Pharisees were still around Jesus where he was.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
