complete verse (Matthew 22:41)

Following are a number of back-translations of Matthew 22:41:

  • Uma: “While the Parisi people were still gathered there, Yesus asked them:” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “So-then Isa said to the Pariseo who had gathered,” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And when the Pharisees had gathered, Jesus asked them,” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “While the Pharisees were still gathered, Jesus also questioned them saying,” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “While those Pariseo were still gathered there, they were questioned by Jesus, saying,” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “The Pharisees were still around Jesus where he was.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments