Following are a number of back-translations of Matthew 22:39:
- Uma: “And the second command that is the same as the first one is: ‘We (incl.) must love our companion like we (incl.) love ourselves.'” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “And the command next to/following it is equally great, ‘You shall love your companion as you love yourself.'” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And it’s second is this, ‘You must treat your companion well. Think of him as being like your own breath.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “The second most-important is similar: ‘You (sing.) must love your (sing.) fellow like your (sing.) manner-of-loving yourself.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “The second is, ‘Value your (sing.) fellowman just like your valuing of your own body.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “The second word which God commands and is important for people to do is the word which says: ‘Love your fellowman like you would want to be loved,’ says the word.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)