complete verse (Matthew 2:14)

Following are a number of back-translations of Matthew 2:14:

  • Uma: “Yusuf got up that night and went away carrying Maria and Yesus going to Mesir.” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “So-then, Yusup got up, took the child and Mariyam and they left that night for the land of Misil.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And then Joseph got up and he took the child and Mary, and they left at night for Egypt.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “So now then, Jose got-right-up and set-right-off in the middle of the night, escorting the baby and his mother to go to Egipto.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Without anything further, Jose got up, and straight away woke up Maria because they set out that night, for he would take these two, child and mother, to Egipto.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “It was very early, but Joseph at once got up to take the baby and his mother. They went on their way to Egypt.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments