complete verse (Matthew 18:34)

Following are a number of back-translations of Matthew 18:34:

  • Uma: “No longer kidding the anger of the king. He put that slave whose behavior was evil into prison until his debt was paid finished/completely.'” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “The sultan was very angry and he commanded that servant to be put in prison to be punished as long as he was not able to pay all his debt.'” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “The king was very angry, and he had this man put in prison to punish him as long as he could not pay all that he owed.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “And due-to the extreme anger of the king, he sentenced that official to be hardshipped in prison until he paid all his debt.'” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Without anything further, through the greatness of the anger of that king, he imprisoned him until he could pay all that debt of his.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “The boss was really angry. He ordered them to take the worker to jail until he would pay the money that he owed.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments