complete verse (Matthew 18:25)

Following are a number of back-translations of Matthew 18:25:

  • Uma: “He really was not able to pay that debt. So, that king ordered, he said: ‘Just sell that slave with his children and his wife and all his stuff, pay-with-it [i.e., the money received] his debts.'” (Source: Uma Back Translation)
  • Yakan: “So-then his money was not enough to pay his debt. Therefore the sultan commanded that the man should be sold as a slave including his wife and children and he commanded also that all his possessions should be sold in order to pay for his debt.” (Source: Yakan Back Translation)
  • Western Bukidnon Manobo: “And he cannot pay, so the king commanded that this person be sold as a slave along with his wife and his children and all his possessions, so that the debt might be paid.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
  • Kankanaey: “That official couldn’t-pay, so the king commanded that all his possessions be sold, and that he, his wife and their children be sold also to become slaves so that his debt would be paid.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • Tagbanwa: “Well, since he couldn’t pay, the king ordered that he just be sold, along with his wife and their children, and all their possessions so that he could pay.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
  • Tenango Otomi: “But this worker who was brought to him didn’t have the money to pay his account. The king ordered that the worker be sold, and his wife be sold, and his children be sold, and there should be sold what all he owned in order to pay the account.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments