Following are a number of back-translations of Matthew 17:5:
- Uma: “While Petrus was still speaking, suddenly a shining cloud came down overshadowing them, and from in that cloud they heard a speaker who said: ‘This is my Child whom I love. He makes-glad my heart. Listen to his words!'” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “So-then while Petros was still speaking there appeared a light/bright cloud above them and they were overshadowed and there was a voice from the cloud saying, ‘This is my Son whom I really love. I am very pleased with him. Listen to him.'” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “While he was still speaking, they were covered by a shining cloud, and coming from the cloud they heard someone suddenly speaking, saying, ‘This is my beloved Son. I am very pleased with him. Listen to him.'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “While he was still talking, a blinding-bright cloud suddenly-arrived and blocked-them all -from-view. Then there was a voice from the cloud that said, ‘This-one is my child whom I love, who always-satisfies me. Listen to what he says!'” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “As Pedro was still speaking, they were overshaddowed by a glistening cloud. That cloud is from-where-seemed-to-come speech which said, ‘This one he is my very-dear Son, who really is my joy/satisfaction. Listen well to him.'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “Peter was still talking when a cloud covered where they were. The cloud really shone. There was heard then there in the cloud that God was speaking. He said: ‘This one here is my Son whom I love. With him I am pleased. Concerning the words this one will speak, pay attention to them,’ he said.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
