Following are a number of back-translations of Matthew 17:24:
- Uma: “When Yesus with his followers arrived in the town of Kapernaum, a tax collector of the House of God came to Petrus and asked him: ‘Does your (sing.) Teacher pay the tax of the House of God, or not?'” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “When they arrived there in Kapernaum the people who collect the temple tax went to Petros, they said, ‘Does your teacher pay the temple tax?'” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “Jesus and his disciples arrived in the village of Capernaum, and the collectors of the tax for the House of God came to Peter. They asked him, saying, ‘As for your teacher, does he pay that which he is asked to pay for the House of God?'” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “When Jesus and his disciples arrived in Capernaum, the collectors of Temple tax went to Pedro and they inquired, ‘Does your teacher pay Temple tax?'” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “After they arrived in Capernaum, some official receivers of payment to the Templo questioned Pedro. They said, ‘Does your (pl.) teacher pay the payment to the Templo?'” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “Accompanied by his learners, Jesus arrived at the town of Capernaum. The men who collected the money for the church said to Peter: ‘How about your teacher, doesn’t he pay the money they collect for the church?’ they said.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)
